Loading

Dr.Öğr.Üyesi

Fatih ŞİMŞEK

İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi

Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü

İletişim

fsimsek@sakarya.edu.tr

+90 (264) 295 61 72

Sosyal Hesaplar

1.3-ÜAK VE SAKARYA ÜNİVERSİTESİ SENATOSU TARAFINDAN BELİRLENEN ULUSLARARASI ALAN ENDEKSLERİNDE TARANAN DERGİLERDE YAYIMLANMIŞ VEYA ULAKBİM, TR-DİZİN TARAFINDAN TARANAN ULUSAL HAKEMLİ DERGİLERDE YAYIMLANMIŞ MAKALE :
1 Fatih Şimşek - BESCHRÄNKTE KOMPETENZ DER GERICHTSDOLMETSCHER/-ÜBERSETZER IN DER TÜRKISCHEN RECHTSKULTUR - Türk Uygulamalı Sosyal Hizmet Dergisi - Vol.2 - pp.84 - ISSN : 2651-4923 - 2019
2 Fatih Şimşek - BATI’DAN OSMANLIYA MEDENİYET KAVRAMININ TARİHSEL SÜREÇ İÇERİSİNDEKİ DÖNÜŞÜMÜ - TÜRÜK Uluslararası Dil, Edebiyat ve Halkbilimi Araştırmaları Dergisi - Vol.11 - pp.437-453 - ISSN : 2147-8872 - DOI : http://dx.doi.org/10.12992/TURUK395 - 2017
3 Fatih Şimşek, Muharrem Tosun - The Effect of Translations on Cultural Change from The Ottomans to The Turkish Republic - International Journal of Languages' Education and Teaching - Vol.5-4 - pp.395-408 - ISSN : 2198-4999 - DOI : 10.18298/ijlet.2419 - 2017
4 MUHARREM TOSUN; AYLA AKIN; FATİH ŞİMŞEK; - "Courses on Specialized Field in Undergraduate Programs of Translation Studies Departments in Turkey: The Importance of Courses on Specialized Field in the Specialization Process of Translator Candidates" - AKADEMİK BAKIŞ Uluslararası Hakemli Sosyal Bilimler Dergisi - Vol.49 - pp.189-198 - ISSN : :1694-528X - DOI : - 2015
5 FATİH ŞİMŞEK; - KÜLTÜRBİLİM ALANINDA YAŞANAN KÜLTÜREL DÖNÜŞÜMLERİN KÜLTÜR ODAKLI ÇEVİRİ KURAMLARINA ETKİSİ  - Türük Uluslararası Dil, Edebiyat ve Halkbilimi Araştırmaları Dergisi - Vol.2 - pp.258-264 - ISSN : 2147-8872 - DOI : http://dx.doi.org/10.12992/TURUK71 - 2013
6 Muharrem Tosun ve Fatih Şimşek - The effect of translations, that is done under the control of state, on the social and cultural change from the last period of Ottomans to the first period of Republic of Turkey - International Journal of Human Sciences - Vol.92 - pp.1719 - ISSN : 1303-5134 - Temmuz-Aralık - 2012
7.2-ULUSLARARASI KONGRE VE SEMPOZYUMLARDA SÖZLÜ OLARAK SUNULAN VE TAM METİN OLARAK YAYIMLANAN TEBLİĞ :
1 Fatih Şimşek, Esra Özen - GÜN TANK’IN DIE OPTIMISTINNEN: ROMAN UNSERER MÜTTER ESER ÖRNEĞİNDE ALMAN İŞÇİ GÖÇÜ TARİHİNE İZ BIRAKAN GÖÇMEN TÜRK KADINLARININ MÜCADELELERİ - 2024
2 ÖZKAN IŞIK AYŞENUR, ŞİMŞEK FATİH - ALMANYA’YA GÖÇ EDEN TÜRK KADINININ SOSYO-KÜLTÜREL PROBLEMLERİNİN TÜRK-ALMAN EDEBİYATINA YANSIMASI - 2022
3 Ayşenur Özkan Işık, Fatih Şimşek - ALMANYA’YA GÖÇ EDEN TÜRK KADINININ SOSYO-KÜLTÜREL PROBLEMLERİNİN TÜRK-ALMAN EDEBİYATINA YANSIMASI - 2022
4 Tosun, M; Akin, A; Simsek, F; - Procedia Social and Behavioral Sciences - PROCEEDINGS OF 2ND GLOBAL CONFERENCE ON CONFERENCE ON LINGUISTICS AND FOREIGN LANGUAGE TEACHING - Vol.192 - pp.4 - DOI : 10.1016/j.sbspro.2015.06.001 - English - Proceedings Paper - 2015 - WOS:000380489400001
7.3-ULUSLARARASI KONGRE VE SEMPOZYUMLARDA SÖZLÜ OLARAK SUNULAN VE ÖZET METİN OLARAK YAYIMLANAN TEBLİĞ :
1 ŞİMŞEK FATİH - Genç Werther'in Acıları'nın Türkçeye Çevirilerinin Kültür Standartları Bağlamında Eleştirel İncelenmesi - 2024
2 ŞİMŞEK FATİH,ÖZKAN IŞIK AYŞENUR - Alman Kültüründe ‘Döner Kebap’ın Yükselişi: Bir Kültür Aktarımı İncelemesi - 2023
3 ŞİMŞEK FATİH - Çeviri Tarihinde Tercüme Faaliyetleri Yürüten Bilim Merkezleri: Beytü’l Hikme Örneği - 2018
4 Fatih Şimşek - Çeviri Tarihinde Tercüme Faaliyetleri Yürüten Bilim Merkezleri: Beytü’l Hikme Örneği - 2018
5 Muharrem Tosun, Ayla Akın, Fatih Şimşek - Courses on Specialized Field in Undergraduate Programs of Translation Studies Departments in Turkey The Importance of Courses on Specialized Field in the Specialization Process of Translator Candidates - 2013
6 ŞİMŞEK FATİH - Çeviribilimde Kültür Odaklı Kuramlar ve Kültürbilim Alanında Yaşanan Paradigma Değişimlerinin Çeviri Kuramlarına Etkisi - 2013
7 Fatih Şimşek - Çeviribilimde Kültür Odaklı Kuramlar ve Kültürbilim Alanında Yaşanan Paradigma Değişimlerinin Çeviri Kuramlarına Etkisi - 26.09.2013-28.09.2013 - 2013
8 MUHARREM TOSUN; AYLA AKIN; FATİH ŞİMŞEK; - Courses on Specialized Field in Undergraduate Programs of Translation Studies Departments in Turkey: The Importance of Courses on Specialized Field in the Specialization Process of Translator Candidates - 27.-29.10.2013 - 2013
9 TOSUN, Muharrem ve Fatih Şimşek - The Effect of Translation on Cultural Change: The Effect of Translations on Cultural Change From Ottomans to Turkish Republic - 09-11 Marc - 2012 - SAU
10 Fatih Şimşek, Muharrem Tosun - The Effect of Translation on Cultural Change The Effect of Translations on Cultural Change From Ottomans to Turkish Republic - 2012
3.4-ULUSLARARASI YAYINEVLERİ TARAFINDAN YAYIMLANMIŞ ÖZGÜN KİTAPTA BÖLÜM YAZARLIĞI :
1 Fatih Şimşek - Çeviribilim ve Kültürlerarası İletişim İlişkisi: Çevirmenin Niteliklerinden Biri Olan Kültürlerarası Yetkinlik - Çizgi Kitapevi - Vol.1 - pp.149-167 - 2022
3.5-ULUSAL YAYINEVLERİ TARAFINDAN YAYIMLANMIŞ ÖZGÜN KİTAP (BİLİMSEL VEYA DERS KİTABI) :
1 Fatih Şimşek - Kültür Aktarımı Kuramının Eleştirisi - Sakarya Yayıncılık - 2017
2.13 B-BAŞARIYLA TAMAMLANAN YÜKSEKÖĞRETİM KURUMLARI TARAFINDAN DESTEKLENMİŞ BİLİMSEL ARAŞTIRMA PROJESİNDE (YALNIZCA AR-GE NİTELİĞİNDEKİ PROJELER) ARAŞTIRMACI OLMAK :
1 - Çok Dilli Çeviribilim Sözlüğü Projesi, Sakarya Üniversitesi - Fen Edebiyat Fakültesi - Vol. - DOI : Tamamlandı - 9 - 2007-02.16.001 - 2008 - SAU
9.4-SSCI, SCI-EXP, AHCI, SCOPUS KAPSAMINDAKİ DERGİLERDE BAŞ EDİTÖRLÜK DIŞINDAKİ DİĞER EDİTÖRLÜKLER :
1 Çeviribilim Çalışmaları I: Kuramdan Uygulamaya Çeviri Eğitimi - 2021
9.5-ESCI KAPSAMINDAKİ DERGİLERDE BAŞ EDİTÖRLÜK DIŞINDAKİ DİĞEREDİTÖRLÜKLER :
1 Milli Birliğimize Darbe Girişimi - 2016
9.7-ALANINDA ULUSLARARASI YAYIMLANAN KİTAP EDİTÖRLÜĞÜ :
1 Çeviribilim Çalışmaları I: Kuramdan Uygulamaya Çeviri Eğitimi - 2021
12.2-YÖNETİMİNDE TAMAMLANAN HER YÜKSEK LİSANS TEZİ İÇİN :
1 Türk kökenli yazarların Alman edebiyatına katkıları - DÖNÜŞ CESUR YAŞAR - Sakarya Üniversitesi - Sosyal Bilimler Enstitüsü - Alman Dili ve Edebiyatı - 2019
13.1-LİSANSÜSTÜ DÜZEYDE DERS VERMEK. (SON 3 YILDA HER DERS İÇİN, HER YIL İÇİN EN FAZLA 5 DERS) :
1 20. yüzyıl Kültür Çalışmaları - 2019-2020 Eğitim Öğretim Yılı Yüksek Lisans/Doktora Dersleri - pp.3 - ISSN : 1 - 2019
2 Kültür Aktarımı Araştırmaları - 2018-2019 Eğitim Öğretim Yılı Yüksek Lisans/Doktora Dersleri - pp.3 - ISSN : 1 - 2018
3 20. Yüzyıl Kültür Çalışmaları - 2018-2019 Eğitim Öğretim Yılı Yüksek Lisans/Doktora Dersleri - pp.3 - ISSN : 1 - 2018
13.2-LİSANS DÜZEYİNDE DERS VERMEK. (SON 3 YILDA HER DERS İÇİN, HER YIL İÇİN EN FAZLA 5 DERS) :
1 Almanca Hazırlık - 2019-2020 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.5 - ISSN : 1 - 2019
2 Almanca Hazırlık - 2019-2020 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.6 - ISSN : 2 - 2019
3 Sözlü İletişim I - 2019-2020 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.4 - ISSN : 1 - 2019
4 Sözlü İletişim I - 2019-2020 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.4 - ISSN : 2 - 2019
5 B 2.1 Yazma Becerisi - 2019-2020 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.2 - ISSN : 1 - 2019
6 B 2.1 Yazma Becerisi I - 2018-2019 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.2 - ISSN : 2 - 2018
7 B 2.2. Yazma Becerisi I - 2018-2019 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.2 - ISSN : 2 - 2018
8 Almanca Hazırlık - 2018-2019 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.10 - ISSN : 1 - 2018
9 Almanca Hazırlık - 2018-2019 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.10 - ISSN : 2 - 2018
10 Edebi Çeviri I - 2018-2019 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.3 - ISSN : 1 - 2018
11 Almanca Hazırlık - 2018-2019 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.10 - ISSN : 1 - 2018
12 Almanca Hazırlık - 2018-2019 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.10 - ISSN : 2 - 2018
13 B 2.1 Okuma Becerisi 1 - 2019-2020 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.2 - ISSN : 1 - 2018
14 Almanca Hazırlık - 2017-2018 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.12 - ISSN : 1 - 2017
15 Almanca Hazırlık - 2017-2018 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.12 - ISSN : 2 - 2017
16 Almanca Hazılrık - 2017-2018 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.12 - ISSN : 1 - 2017
17 Almanca Hazırlık - 2017-2018 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.12 - ISSN : 2 - 2017
18 Almanca Hazırlık (A) - 2016-2017 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.13 - ISSN : 1 - 2016
19 Almanca Hazırlık (B) - 2016-2017 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.13 - ISSN : 2 - 2016
20 Almanca Hazırlık (A) - 2017-2018 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.13 - ISSN : 1 - 2016
21 Almanca Hazırlık (B) - 2016-2017 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.13 - ISSN : 2 - 2016
22 Almanca Hazırlık (A) - 2015-2016 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.13 - ISSN : 1 - 2015
23 Almanca Hazırlık (B) - 2015-2016 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.13 - ISSN : 2 - 2015
24 Almanca Hazırlık (A) - 2015-2016 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.13 - ISSN : 1 - 2015
25 Almanca Hazırlık (B) - 2015-2016 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.13 - ISSN : 2 - 2015
26 Almanca Hazırlık (A) - 2014-2015 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.15 - ISSN : 1 - 2014
27 Almanca Hazırlık (B) - 2014-2015 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.15 - ISSN : 2 - 2014
28 Almanca Hazırlık (A) - 2014-2015 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.15 - ISSN : 1 - 2014
29 Almanca Hazırlık (B) - 2014-2015 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.15 - ISSN : 2 - 2014
30 METİNLERLE ORTAÇAĞ ALMAN EDEBİYATI - 2013-2014 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.4 - ISSN : 1 - 2013
31 BİLGİSAYAR DESTEKLİ (TRADOS) ÇEVİRİSİ - 2010-2011 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.2 - ISSN : 2 - 2010
32 BİLGİSAYAR DESTEKLİ (TRADOS) ÇEVİRİSİ - 2010-2011 Eğitim Öğretim Yılı Ön Lisans/Lisans Dersleri - pp.2 - ISSN : 2 - 2010
14.4-ULUSLARARASI SPORDA HAKEMLİK, ANTRENÖRLÜK, İDARECİLİK, MENTOR, KONDİSYONER, FİZYOTERAPİST, SPOR HEKİMİ VB. GÖREV YAPMAK :
1 Binnaz Baytekin, İlyas Öztürk, M. Mehdi Ergüzel, Fatih Şimşek - Uluslararası IX. Dil - Yazın - Deyişbilim Sempozyumu, 15-17 Ekim 2009, sakarya Üniversitesi, Sempozyum Bildirileri Kitabı, Cilt 1 - 2009
2 Fatih Şimşek - Uluslararası Disiplinlerarası Kadın Çalışmaları Kongresi Düzenleme Kurulu Üyeliği - 2009
3 Fatih Şimşek - IX. Uluslararası Dil - Yazın - Deyişbilim Sempozyumu, Düzenleme Kurulu Üyeliği - 2009
BİLDİRİLER
Genç Werther'in Acıları'nın Türkçeye Çevirilerinin Kültür Standartları Bağlamında Eleştirel İncelenmesi
GÜN TANK’IN DIE OPTIMISTINNEN: ROMAN UNSERER MÜTTER ESER ÖRNEĞİNDE ALMAN İŞÇİ GÖÇÜ TARİHİNE İZ BIRAKAN GÖÇMEN TÜRK KADINLARININ MÜCADELELERİ
Alman Kültüründe ‘Döner Kebap’ın Yükselişi: Bir Kültür Aktarımı İncelemesi
ALMANYA’YA GÖÇ EDEN TÜRK KADINININ SOSYO-KÜLTÜREL PROBLEMLERİNİN TÜRK-ALMAN EDEBİYATINA YANSIMASI
Çeviri Tarihinde Tercüme Faaliyetleri Yürüten Bilim Merkezleri: Beytü’l Hikme Örneği
Courses on Specialized Field in Undergraduate Programs of Translation Studies Departments in Turkey The Importance of Courses on Specialized Field in the Specialization Process of Translator Candidates
Çeviribilimde Kültür Odaklı Kuramlar ve Kültürbilim Alanında Yaşanan Paradigma Değişimlerinin Çeviri Kuramlarına Etkisi
The Effect of Translation on Cultural Change The Effect of Translations on Cultural Change From Ottomans to Turkish Republic
KİTAPLAR
Çeviri ve Disiplinlerarasılık: Çeviribilimde Disiplinlerarası Çalışmalar
Kültürlerarası Araştırmalar
Kültür Aktarımı
Kültürlerarası Etkileşim Bağlamında Dil ve Edebiyat. Prof. Dr. Neşe Onural’a Armağan
Kültür Aktarımı Kuramının Eleştirisi: Türkiye’xxnin Medenileşme Sürecinde Çevirinin Rolü
EDİTÖRLÜK VE HAKEMLİK
Çeviribilim Çalışmaları I: Kuramdan Uygulamaya Çeviri Eğitimi
Milli Birliğimize Darbe Girişimi
MAKALELER
BESCHRÄNKTE KOMPETENZ DER GERICHTSDOLMETSCHER-/ÜBERSETZER IN DER TÜRKISCHEN RECHTSKULTUR
BATI’DAN OSMANLIYA MEDENİYET KAVRAMININ TARİHSEL SÜREÇ İÇERİSİNDEKİ DÖNÜŞÜMÜ
The Effect of Translations on Cultural Change from The Ottomans to The Turkish Republic
COURSES ON SPECIALIZED FIELD IN UNDERGRADUATE PROGRAMS OF TRANSLATION INTERPRETATION DEPARTMENTS IN TURKEY THE IMPORTANCE OF COURSES ON SPECIALIZED FIELD IN THE SPECIALIZATION PROCESS OF TRANSLATOR CANDIDATES
Kültürbilim Alanında Yaşanan Kültürel Dönüşümlerin Kültür Odaklı Çeviri Kuramlarına Etkisi
Osmanlının son döneminden Türkiye Cumhuriyeti nin ilk dönemine devlet eliyle yaptırılan çevirilerintoplumsal ve kültürel değişime etkisi
ARAŞTIRMA PROJELERİ
Çok Dilli Çeviribilim Sözlüğü Projesi
UZMANLIK ALANLARI
Çeviribilim